My SBL papers—abstracts and handouts

In a rare occurrence, this year I am actually finished with both my papers and the handouts before I fly to the annual meeting. To celebrate this oddity, I’m posting my handouts here for interested folks, along with the abstracts and the meeting information (for those going to San Antonio). After the conference, I’ll follow-up with summaries of how the papers were received.

#1) Ugaritic and Northwest Semitics unit

Sunday (Nov 20) morning, 9am, Mission A (2nd Level) – Grand Hyatt (GH)

Clarifying Apposition in Ugaritic // The Displacement of “Parallelism”

The juxtaposition of two constituents of the same category, such as noun apposition (e.g., Niqmaddu, the king) or noun-numeral apposition (e.g., thirty (shekels), lapis lazuli), is a fundamental noun modification strategy, alongside adjectival modification, noun cliticization (the bound relationship), and relativization. Though studies of Ugaritic grammar have long noted the use of apposition, particularly with numerals, the distribution and semantics of apposition are worthy of a focused analysis, which I will undertake in this study. Moreover, I will provide an initial investigation into the possible relationship between verb phrase or clausal apposition (types of apposition rarely recognized in Ugaritic or Hebrew studies) and the use of parallelism in poetic texts.

Handout here.

#2) Linguistics and Biblical Hebrew unit

Tuesday (Nov 22) morning, 9a, 303C (3rd Level) – Convention Center (CC)

Parenthesis in Biblical Hebrew

Like other interruptive structures, such as vocatives, exclamatives, and even non-restrictive relatives and appositives, parentheses pose challenges for linguistic analysis. In general linguistics, the terms “parenthesis” and “parenthetical” are used for a wide range of phenomena, which may or may not represent a single linguistic construction (Burton-Roberts 2006). It is thus not surprising that there has emerged no consensus on how parentheticals relate to their the adjacent or surrounding clause with which they share an apparent connection. This general state of confusion is well-represented in the only full study of parentheticals in Biblical Hebrew (Zewi 2007)—parenthesis is described as simultaneously “syntactically unattached” and “maintain[ing] a certain syntactic connection”, and a wide range of arguably disparate Hebrew constructions are cited as varieties of parenthesis. The current study is an attempt to bring some order to the relative chaos and so present a coherent analysis of parenthesis in Biblical Hebrew.

Handout here.