Biblical Hebrew Pedagogy

For the 2012 annual Society of Biblical Literature meeting I was asked by Randall Buth to participate in a panel of the Applied Linguistics for Biblical Languages Group on the question, “Where Do We Set the Bar in Biblical Language Training?”.

I was flattered and intrigued. I haven’t participated in this group in the past and didn’t quite know what to expect. However, since our Biblical Hebrew textbook is coming out in the early Summer with Baker Academic and I am currently teaching intro BH using the draft textbook, I thought I’d throw in my 2¢, listen carefully, and hopefully learn something I could apply.

Perhaps for those who have attended this group in the past, it was more of the same tune. For me, it was stimulating, encouraging, and energizing. As I listened to the presentations of the other panelists (and listened as I read my own presentation!), it dawned on me that I’d been slipping into old, lazy patterns in the last few weeks of my BH class. That realization was combined with Daniel Street‘s presentation in which he drove home the point that reading proficiency (the widely-agreed goal of biblical language learning) only comes after conversational proficiency. That is, you can’t get to real reading without first learning to communicate by speaking and hearing. (By the way, Daniel has begun his round-up of the relevant sessions at SBL on his blog, here). [Update Dec 7, 2012: Daniel has continued his post-SBL report here.]

The result of the experience was that I returned with a renewed dedication and refreshed energy to create a better communicative classroom environment. So far, it’s been a lot better. I happened to mention the panel to one of my students after class last week and her response was encouraging: “So that’s why you’ve been using more Hebrew in class” (and, I will add, why I put an abrupt stop to their increasing habit of coaxing English glosses out of me if they didn’t immediately get the meaning of our vocabulary icons).

Below is my presentation for the panel. I hope it provokes a productive discussion. (One of the comments after the presentation was a concern that my learning outcomes would not fit that instructor’s context; to be clear, my proposed learning outcomes are about “setting the bar” generally and I acknowledged to the audience that a good and wise teacher will also adapt to his or her contextual needs.)

Read the rest of this entry »

Hebrew Textbooks: Update

Last August we announced here that our new textbook, Biblical Hebrew: An Illustrated Introduction (BHII), was entering into the testing stages and invited those interested in helping us in that process to contact us. The grammar has been well received through our test group and we have greatly benefited from their feedback on it.

Therefore we are happy to announce that we are now releasing the grammar in pdf form for use beyond the test group.

[links removed on July 5, 2012]

We are releasing the 2-volume BHII (Lessons and Readings) now and will follow them up later this summer with the completed instructor’s manual and also a draft of the intermediate Reader, tentatively titled Biblical Hebrew: An Illustrated Reader (BHIR), which will include the Elijah and Elisha stories in Kings.

At the same time, the manuscript will be going to the publisher shortly so that we can provide a professionally typeset, bound version, along with (we hope) many other supporting materials such as an epub version, hi-resolution pdfs of the illustrations for electronic presentation use, and professionally recorded audio to use along with the materials.

Note that the PDF files posted above have been optimized due to size concerns. Those who sign up at our forum for BHII (bhii.proboards.com) will have access this year to the full size files, which maintain a higher resolution for course printing and electronic presentation. (Please contact us at bibhebii-[at]-gmail-[dot]-com for access to the forum.)

Our previously completed grammar, Biblical Hebrew: A Student Grammar (BHSG), remains freely available in pdf form. Thanks to some sharp-eyed users it has gone through another pass of corrections this summer.

Hebrew Textbook(s), Update

In a previous post, we announced the existence of a second Hebrew textbook we have created — one that uses more of an “immersive” learning experience by using comic-book style biblical scenes paired with graded Hebrew texts and asking students to read and answer in biblical Hebrew, and interact with each other and their instructor in Hebrew. This second textbook is titled Biblical Hebrew: An Illustrated Introduction (BHII), which complements the different (more traditional) pedagogy of our first textbook, Biblical Hebrew: A Student Grammar (BHSG).

Read the rest of this entry »

Our New Biblical Hebrew Textbook

We are very excited to report that we have just finished a draft of our new biblical Hebrew textbook:

Biblical Hebrew: An Illustrated Introduction.

Why, you might be asking, have we written a second Hebrew textbook? The answer has to do with pedagogy

Our first textbook, Biblical Hebrew: A Student Grammar (which has its own page above and here and has been positively reviewed here), is in the mold of the grammar-translation model of language learning. That is, after each lesson, the exercises focus on producing a few forms (such as inflected verb) and then translating examples taken from the biblical text. This model of teaching and learning biblical Hebrew—indeed, all ancient languages—is the overwhelmingly dominant approach. Now, for some students this approach works very well; for more students, this approach to language learning results in PHSD (‘post Hebrew stress disorder’). Our own teaching experience confirms that the following description reflects many students’ assessment: “Grammar translation method: A dull, dry, and ineffective teaching method.”

Read the rest of this entry »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 60 other followers